Discussions


Displaying posts 1 - 16 out of 16.
  • Bajda – egg (noun) – white (adjective)
    Bajda tal-Ghid (Easter egg)
    Bajd – eggs
    Bajda mhabbta – beaten egg

    Places
    Blata l-Bajda (a suburb of Ħamrun in Malta, on the way to Valletta)
    Sikka l-Bajda (reef proposed as a possible location for an offshore wind farm)
    Qolla Bajda (Marsalforn beach and bay, Gozo – beautifully isolated Qolla (odd shaped hillock) on the headland between the bays around Marsalforn)

    Posted on 7:49 on 28 February
  • bajd mgholli – boiled eggs
    bajd iebes – hard boiled eggs
    bajd moqli – fried eggs
    bajd fris – new laid eggs
    dar mimlija daqs bajda – packed house

    Posted on 8:06 on 28 February
  • L-adjective hemm ukoll id-differenza bejn male (siggu) u female (tazza). White chair nghidulu abjad, u white glass, nghidulha bajda. This is important ghax I try to explain this to my englis partner all the time.

    Posted on 8:10 on 28 February
  • You say ‘bajda’ to female nouns only. If it`s male nouns you say ‘abjad’. In the english language there are no male/female nouns.

    Posted on 8:14 on 28 February
  • You say ‘bajda’ to female nouns only. If it`s male nouns you say ‘abjad’. In the english language there are no male/female nouns.

    Posted on 8:56 on 28 February
  • There is another meaning to Bajda,bajd in Maltese! I m sorry have to menton it but a very common Maltese idiom saye “Qam bil bajda mdawra” Ooops did not mean to be rude but it exists.

    Posted on 9:29 on 28 February
  • Qam bil-bajda mdawra – to wake up in a bad mood
    Bla bajd – with no balls – spineless character or weak

    Posted on 9:40 on 28 February
  • (if some people are easily offended I urge you not to read the following text)

    Josephine this not an issue of being rude! It’s an integral part of of our language and must respect that. Since we’re discussing taboo issues, I would like to mention some more uses of this word…

    bajd = testies (possibly including the scrotum and the penis as well?)
    bajd = ovaries
    bajd = guts, courage (Kellu l-bajd li jisfida lid-direttur quddiem kulħadd!)
    bla bajd = lacking physical strength (Ara vera bla bajd int biex lanqas tiflaħ terfa’ dak il-basket.)
    bla bajd = lacking courage (Jekk ma tiffirmax il-petizzjoni allura int bla bajd!)

    Posted on 9:43 on 28 February
  • Rigward “ħwawar”, li huwa plural miksur, is-singular mingħalija huwa “ħawwara”.

    Posted on 9:50 on 28 February
  • Thanks Daniel…never heard of the word hawwara, is it used much in Maltese cooking, or is the word ‘herb’ or ‘herbs’ used instead?

    Posted on 9:58 on 28 February
  • Bajda Karti – as white as a sheet

    Posted on 10:01 on 28 February
  • skont id-dizzjunarju ta’ Mario Serracino Inglott is-singular ta’ ħwawar hija ħwar. Ħawwar means ħallat, ta’ gost fit-togħma. Sa fejn naf jien ħawwarha tintuża meta flok ngħidu ħawwar il-borma nghidu— ħawwarha . Nispera li ma fixkiltekx izjed.

    Posted on 10:20 on 28 February
  • Bajda Karti – as white as a sheet

    Posted on 10:56 on 28 February
  • ofsoq bajda means aqsam u iftaħ bajda.

    Posted on 11:16 on 28 February